Home
New York
New Jersey
Boston
Community Events
ACC Chinese Version
Event Calendar
July 2008 August 2008
Su Mo Tu We Th Fr Sa
Week 27 1 2 3 4 5
Week 28 6 7 8 9 10 11 12
Week 29 13 14 15 16 17 18 19
Week 30 20 21 22 23 24 25 26
Week 31 27 28 29 30 31
Post New Event Post New Event
ACC MAILING LIST
Get ACC Newsletter Today!

Name
E-mail
Subscribe
Unsubscribe
Radio AM1480 Hotline (09/12/2005)

  Radio AM 1480 September 12th, 4:30PM - 5:00PM

Special Topic: How to choose the best Chinese Learning Material

如何选择合适的中文教材

 亚洲文化中心

Sep, 2005 

    随着中国经济日益崛起和越来越多的大陆移民来到美国,以及海外华人政治经济地位的提高同时也提升了中文在美国的地位。美国的中文教育近年来发展迅速、前景看好。越来越多的中文学校雨后春笋般建立,而华人家长们也或者把自己的孩子送进中文学校,或者自己购买教材,亲自上阵授课。在这股学习中文的浪潮中,由于历史、政治的原因也出现了不少教学和认知上的争议和分歧,如教材内容、编写方式、简繁字体、音标符号、学习中文的年龄等等问题。 

    亚洲文化中心作为美东地区最大的中华文化和教育组织,多年来一直致力于在海外推广华文教育和中华文化,面向北美地区提供丰富的中文图书和音像制品。其中,中文教材的推广一直是我们工作的一个重要环节。多年教材推广和与中文学校互动的经历也让我们逐步形成了一套在中文教材选择上的经验和认知。为了帮助更多的华人家长和新兴的中文学校选择自己合适的教材,我们愿意把自己的一些经验和大家分享,也希望大家就自己的一些体会多给我们反馈。当然,我们不是语言和文字学家,我们更多地从实用的角度和发展的眼光来看待问题。 

    以下内容根据2005912日在纽约AM1480电台热线访谈节目和922AM1240电台热线对话节目谈话内容补充整理: 

第一节                        简繁体教材的争论

第二节                        汉语拼音和注音符号的对比

第三节                        中式中文和西式中文的选择

第四节                        音标和文字学习的先后顺序

第五节                        学习中文的年龄

 

第一节       简繁体教材的争论 

多年来,美国的华文教育市场上繁体字或称正体字一直是一枝独秀,大多数中文学校都使用由台湾侨委会免费赠送的华语教材。在中国大陆使用的简体字基本在海外华人社区没有用武的空间。这种情况有历史原因,也有市场因素,比如老一辈海外华人多学习繁体字,海外的中文媒体大都使用繁体字等。但随着中国大陆经济腾飞,特别是美国的大陆移民日益增多,这种情势近年来逐渐发生变化。纽约不少中文学校,如鸣远、北京、华夏、现代等以简体字教学为主的中文学校,动辄都是上千人的规模。还有一些以前以繁体教学为主的学校,也纷纷开设简体班,甚至干脆改以简体教学为主,繁体为辅。 

长期以来,大家好像有一个认识,那就是台湾推繁体字、大陆推简体字,二者南辕北辙。其实这是一种误解。中国大陆虽然一向推崇简体字,其实也并不排斥繁体字,并不是要割断几千年的中华文化传承。简体字的诞生有其历史的原因,当时主要是为了尽快帮助中国大多数不识字的人更容易学习中文,尽快脱离文盲。简体字的使用对中国教育的普及功不可没。当然在简化的过程中,少数文字的简化不很科学,也减弱了几千年汉字的美感和艺术感,这一点也为海外一些教育工作者所垢病,产生了一些争论。 

作为北美市场中文教材最大的销售中心,我们对简体和繁体字没有任何偏见,只要是传播中华文化,我们都肯定和支持。我们所销售的暨南大学编写的《中文》系列教材,也同时开发了简体字版本和繁体字版本,方便顾客选择,所谓各取所需。但是作为我们的家长和学校,在这个问题上就必须面临一个两难的抉择。 

海外华人学习中文,目的显然不是为了华人社区使用,而是追寻或保留中华文化的根,这种根既是历史的,也是文化的、经贸的。既是学术的,也是实用的。中文四大要素:听说读写,听、说大家都没有问题,国语或普通话,没有太大分别。读呢?应该问题也不大,来美国的大陆移民阅读繁体报刊,很快就能适应;去大陆投资的台商,也没有听说谁面临阅读障碍的。那么问题的焦点就只有一个:书写。 

书写是简体字和繁体字的最大区别。简体字是由草书演变而来,特点是结构简单、笔画较少。目前在中国大陆,除了书法创作外,简体字已经深入到社会生活每一角落,被普遍接受和使用。繁体字传承中华文明5000年的渊源,在海外华人社区和台湾、香港、澳门广泛被使用和书写。我们的家长和学校在选择到底是用简体字教材还是繁体字教材的问题上,首先需要明确你的教育目标是什么?你让孩子学中文的目的是什么?是从事中华历史研究或书法欣赏,还是未来商务或文化交流用途;这种交流主要是针对台湾、香港社会还是针对大陆社会不同的教学目的决定了你学习的重点,也决定了你所应该选择的教材… 

第二节   汉语拼音和注音符号的对比 

如果说在简体字和繁体字的观点上是仁者见仁、智者见智,那么在汉语拼音和注音符号的选择上,我们推荐使用汉语拼音的观点则是旗帜鲜明的。 

有人说汉语拼音有瑕疵,但现实中没有任何一种音标系统是完美无缺的。在使用汉语拼音的几十年里,我们并没有发现汉语拼音在使用上有重大的障碍存在。相反,汉语拼音现在已经成为一套世界各国普遍接受的、成熟的音标系统。 

汉语拼音是针对罗马字发展出来的注音符号,其实就是罗马化的注音符号。但相比注音符号,汉语拼音更符合以英文为主体的人群学习的习惯,他以26个英文字母来代替37个注音符号,精简使用字母的个数,学生更容易掌握和使用。你只需要花上短短几个课时就可轻松掌握它。 

那么,我们可以总结出两个选择汉语拼音系统的优势:      

第一,汉语拼音符合美国学生学习习惯,易学易用;

第二,汉语拼音已被普遍接受,使用范围广; 

这两点很重要。易学易用可以帮助学生很快掌握这套音标系统,减少学习阻力,提高学习的兴趣。而大部分国家和地区使用这套音标系统更保证学生学习汉语拼音后能够学以致用。就连现在仍在使用注音符号的台湾教育界,也出现了大量要求改用汉语拼音的呼声。部分因为政治原因而对汉语拼音系统持否定态度的观点则不在学术讨论的范围内,不能成为我们选择的依据。

 

第三节 中式中文和西式中文的选择 

现在市场上销售的中文教材中,编写方式多种多样,有重视认字的,有强调阅读的,教学的思路层出不穷。这种教学方式上的百花齐放,极大地推动了海外中文教学的发展。 

但这里面有小部分教学思路和编写方式,我们却不能认同,其中就包括打着“海外本土化”旗号的西式中文教学。在出席几次教学交流会时,听到部分中文教师对中文教材的美语化十分推崇,对课文中使用“大卫”代替“小明”的现象十分赞赏。认为这更容易帮助学生提高学习兴趣。对于这种想法,我们感到十分迷惑。我记得在国内学英文的时候,老师反复强调的一点就是,要学原汁原味的英文,要避免看着中文学英文的习惯。其实这和海外学生学中文的道理是一样的。学习中文主要目的不是在海外使用,目的就是与中国交流,无论这种交流是通过文字还是语言。如果我们在美国人面前讲中国式英文,我想老美也会头痛吧! 

还有个别教材采用双语制编写,即中间是中文,下面是英文,上面还有拼音音标。这种教材编写也不利于我们的教学。学生看英文就知道这句话的意思,看音标就知道发音,你认为他们还会认真学习中间那一行中文吗? 

还有一些中文教材在推广时标榜本书是老师容易教,学生容易学。而他所谓的两个容易无非就是在教材的生字数量上下功夫。每册教100个左右的汉字自然比教130个汉字容易了,但是我们的学习效果呢?中文学校每学期上课时间有限,而常用的中文字有1500个左右,如果每堂课只学习五六个汉字,要基本掌握中文生字,看来是得等到大学继续选修中文了。

 

第四节 音标和文字学习的先后顺序 

中文文字和汉语拼音学习的先后顺序,也是教学的一个争论焦点。主张先学文字,后学拼音的观点和传统教学先拼音后汉字的观点看来都有各自的理由与支持者。在这里我们先不作具体的判断,首先把双方的观点陈述一下:传统的教学模式是先学拼音,后认文字,用拼音帮助认识文字,帮助发音;他们认为汉字音、形不一,很难自学,而且许多字笔画繁复,若学字速度加快,还怕产生错别字。于是让入学儿童先学汉语拼音,验收过关后才能教学汉字。 

新的观点主张,为了先入为主地发展学生识别汉字的能力,开始阶段不学拼音,直接学习汉字,而等到认识一定数量的汉字后,再回过头去学习拼音;他们认为这样做的好处是:1. 避免只读拼音,不认汉字的情况;2. 学得多,忘得多;3. 没有阅读能力。 

根据我们的经验,我们认为新生先直接认汉字,稍后再学拼音比较好。  

有的家长总是要求老师先教汉语拼音,认为孩子只要掌握了汉语拼音,以后就可以自己学中文了。 这其实是一个很大的误区。关键在于汉字不是拼音文字,而是以字形为主,字音为辅的形、声、意相结合的象形文字。 

67岁的小孩子,识记能力很强,是认识汉字的最佳时机。如果在进入中文学校以后,先让孩子花半年的时间学习拼音,很少接触汉字。那么当他习惯了以认读拼音的方法去认读汉字,就根本难以接受汉字复杂的字形,以至于再也离不开拼音这个拐棍。这对本来就缺少中文环境的海外华人孩子来说,实在是一种巨大的浪费。而且所学的汉语拼音也会与他在学校所学的英文产生认知混乱,影响学习。 

在教学实践中,许多的华人孩子或美国学生,他们能将注了拼音的课文读得朗朗上口,却完全不知其意。而一旦离开拼音,就根本不能认识哪怕是刚才在黑板上刚教过的汉字。 有些家长认为国内的孩子也是先学汉语拼音再认汉字的,但他们忽略了国内的孩子是在中文环境中长大的前提,在今后漫长的学习生活中,他们天天和汉字打交道,所以不会出现上述问题。 而海外孩子本来就处于拼音文字的包围中,如果不能及时掌握汉字的识字方法,就很难适应汉字教学,从而产生抵触情绪。 

从长期的效果看,直接认字的学生在离开拼音阅读时比较容易适应,反之,则困难重重,甚至导致学生退学。汉语拼音毕竟只是一个学习的辅助工具,有了它,学生今后可以查字典学习中文,可以在电脑上打字和写作。但它并不就是中文,不能用它来代替汉字。

 

第五节   学习中文的年龄 

学习中文到底是不是越早越好呢?其实不然。许多家长在孩子两三岁时就来购买中文教材了,打算从小教孩子学中文。从销售的角度上讲,我们销售方总是希望实现销售最大化,从而利润最大化,但是我们销售的不是普通商品,而是关系孩子未来的教材;我们也不是普通销售商,而是担负着传播中华文化,推广华文教育的使命和责任。我们需要给家长一些合理的建议帮助他们实现教育效果的最大化,同时也是为孩子负责。 

心理学研究表明:2-3岁是学习口头语言的关键年龄,4-5岁是学习辨认图像的关键年龄,5-6岁是学习词汇的关键年龄。尽管孩子学习的年龄问题还在不断探索,不同的儿童之间还存在一定的个体差异,不能机械对待。但总体上来说,2-3岁的小孩子应该以练习口语为主,毕竟他们生活在美国,英文才是他们的第一语言,最好不要在此时让他们学认中文字,可以给他们看一些彩色中国文化图片。5岁以后,可以让他们记忆一些汉字和词语,甚至给他们讲一些中国的儿歌、童话、故事、背些古诗词等。等到孩子进入小学,再正式开始系统的中文学习。那么,你就可取得事半功倍的良好教育效果。在学英文同时学习中文绝对不会影响孩子的正常学习。科学证明,幼、少儿是用右脑整体模式识别方式来认字的。因此,学习汉字正有利于右脑的开发,提高孩子的智力。 

在全球化的发展中,随着中国经济的快速发展和国际交往的不断增加,中文的应用价值不断提升。学好中文,可以说就掌握了与13亿中国人友好交流的工具,拥有了进入世界上一个重要的、广阔的市场大门的钥匙。选择合适的中文教材,则是掌握这个钥匙的关键。

Copyright 2005 Asian Cultural Center, All rights reserved.
Website developed by PMK Consulting Sevices Inc., ALL rights reserved.